CentralAsia (TJ) - С 12 по 14 сентября 2014 года по приглашению президента Республики Таджикистан Эмомали Рахмона состоялся государственный визит председателя Китайской Народной Республики Си Цзиньпина в Республику Таджикистан.
Главы государств обсудили состояние и перспективы развития двустороннего сотрудничества, обменялись мнениями по актуальным вопросам международной и региональной политики, представляющим взаимный интерес, и достигли договоренности по широкому кругу вопросов.
Республика Таджикистан и Китайская Народная Республика (далее "Стороны") высоко оценили заметные достижения двустороннего сотрудничества во всех областях, пришли к выводу, что установление отношений стратегического партнерства между Таджикистаном и Китаем отвечает коренным и долгосрочным интересам двух стран и народов, способствует совместному развитию и процветанию, служит делу защиты регионального мира и стабильности.
Исходя из общих стремлений к дальнейшему развитию двусторонних отношений стратегического партнерства, а также на основе объективных пожеланий двух стран в углубленном продвижении сотрудничества во всех областях в нынешней обстановке, Стороны заявляют о следующем:
1. Стороны будут и впредь развивать сложившиеся отношения добрососедства, взаимного уважения, равенства, взаимной выгоды и взаимного выигрыша, будут строго соблюдать положения Договора о добрососедстве, дружбе и сотрудничестве между Республикой Таджикистан и Китайской Народной Республикой от 15 января 2007 г. и Совместной декларации Республики Таджикистан и Китайской Народной Республики об установлении отношений стратегического партнерства от 20 мая 2013 г., будут стоять за вечный мир, дружбу из поколения в поколение, твердо и решительно расширять двустороннее сотрудничество в политической, торгово-экономической и гуманитарной сферах, в области безопасности, наполнять двусторонние отношения новым стратегическим содержанием, упрочивать основы долгосрочного и всестороннего развития двусторонних отношений.
Стороны рассматривают китайско-таджикские отношения как один из приоритетов внешней политики, твердо поддерживают путь развития друг друга, выбранный народами двух стран по собственной воле, подтверждают поддержку усилиям другой Стороны, направленным на укрепление государственного суверенитета, безопасности и интересов развития.
Стороны вновь заявляют, что будут воздерживаться от участия в каких-либо враждебных союзах или блоках, направленных против суверенитета, безопасности и территориальной целостности одной из Сторон, не предпринимать подобных действий, включая заключение с третьей стороной подобных договоров, не допускать создание на территории одной Стороны организаций и группировок, наносящих ущерб суверенитету, безопасности и территориальной целостности другой Стороны, а также запрещать их деятельность.
Республика Таджикистан подтверждает приверженность политике одного Китая, признавая Правительство Китайской Народной Республики единственным законным правительством, представляющим весь Китай, а Тайвань - неотъемлемой частью Китая, выступает против «независимости Тайваня» в любой форме, подтверждает, что не будет устанавливать официальные отношения и осуществлять официальные контакты с Тайванем. Республика Таджикистан поддерживает мирное развитие отношений между двумя берегами Тайваньского пролива и все меры, предпринятые Правительством Китайской Народной Республики для воссоединения Китая.
2. Стороны приняли решение о дальнейшем укреплении взаимных контактов глав государств двух стран, а также межведомственных обменов и консультаций на разных уровнях и всестороннем повышении уровня взаимного политического доверия.
Стороны едины во мнении, что межпарламентские контакты являются важной составной частью таджикско-китайских отношений. Стороны поддерживают укрепление сотрудничества между Маджлиси Оли Республики Таджикистан и Всекитайским собранием народных представителей Китайской Народной Республики и тесные контакты между специальными комиссиями и группами дружбы.
Стороны выразили готовность и впредь расширять сотрудничество между партиями и общественными объединениями двух стран, а также обмениваться опытом в государственном управлении, упрочивать социальные основы народной воли во имя развития таджикско-китайских отношений.
3. Стороны высоко оценили важную роль Межправительственной таджикско-китайской комиссии по торгово-экономическому сотрудничеству в углублении практичного сотрудничества двух стран. Выразили готовность повышать ее роль, оптимизировать структуру торговли между двумя странами, обогащать формы сотрудничества, расширять каналы сотрудничества и повышать масштаб и уровень торговли.
Стороны будут прилагать усилия для улучшения торгово-инвестиционного климата на основе равенства и взаимной выгоды, предоставлять благоприятные условия для ввоза товаров, услуг, техники и капитала, благоприятствовать общению народов двух стран, предпринимать эффективные меры для обеспечения физической и имущественной безопасности и других законных прав и интересов граждан и юридических лиц другой Стороны на своей территории, в соответствии с внутренним законодательством, а также обязательств, взятых на себя в рамках различных интеграционных объединений Сторон.
Стороны будут и дальше укреплять сотрудничество в разведке и освоении нефти, природного газа, обработке и комплексном использовании, обеспечивать успешное завершение уже действующих энергетических инфраструктурных проектов, развивать сотрудничество в освоении возобновляемых источников энергии.
Стороны едины во мнении, что проект прокладки четвертой линии газопровода «Центральная Азия-Китай» через территорию Республики Таджикистан является стратегическим проектом, отвечающим национальным интересам развития обеих Сторон. Стороны будут осуществлять тесную координацию работ для всестороннего обеспечения его успешной реализации. На основе Соглашения между Правительством Республики Таджикистан и Правительством Китайской Народной Республики о сотрудничестве в строительстве и эксплуатации газопровода Стороны проведут консультации по учреждению механизма эксплуатации газопровода с целью долгосрочной, безопасной и стабильной эксплуатации таджикско-китайского газопровода.
Стороны готовы в дальнейшем расширять сотрудничество по совместной разведке полезных ископаемых и их обработке с целью достижения взаимной выгоды и взаимного выигрыша. Китайская сторона готова предоставить Таджикской стороне передовое энергоэкономичное оборудование, чтобы помочь таджикской стороне решать вопрос, связанный с дефицитом энергии.
Стороны будут углублять финансовое сотрудничество, продвигать осуществление расчета в национальных валютах в двусторонней торговле, активно расширять межбанковские связи по кредитованию, рассматривать гибкие и разнообразные методы финансирования и предоставлять финансовую поддержку важным проектам сотрудничества. Китайская сторона выразила готовность и дальше оказывать Таджикской стороне содействие в реализации важных социальных проектов и поощрять китайских предпринимателей в инвестировании и создании предприятий в Республике Таджикистан.
Стороны подтвердили важность сотрудничества в транспортной сфере, являющейся значимым направлением в развитии китайско-таджикских отношений стратегического партнерства и готовы активно совершенствовать условия международных железнодорожных, автомобильных и воздушных перевозок. Стороны будут рассматривать вопрос об ускорении строительства китайско-таджикской шоссейной дороги, улучшении инфраструктуры на КПП Кульма-Карасу, создавать долгосрочный и стабильный механизм сотрудничества по управлению КПП на правительственных и местных административных уровнях с тем, чтобы повысить рентабельность перевозок КПП.
Стороны будут углублять сотрудничество в области гражданской авиации, расширять двусторонний рынок воздушных перевозок, создавать благоприятные условия для народов двух стран.
Стороны предпримут дополнительные усилия для повышения роли Таджикско-китайской комиссии по сельскохозяйственному сотрудничеству в руководстве и координации работы по укреплению сельскохозяйственного сотрудничества, расширять практическое сотрудничество в примерном выращивании сельскохозяйственных культур и овощей, селекции и разведении скота, ветеринарии, пресноводной аквакультуре, производстве сельхозтехники, обработке сельхозпродукции и торговле, а также в подготовке и обмене специалистов в области сельского хозяйства. Стороны продолжат сотрудничество по созданию совместного показательного парка сельскохозяйственной науки и техники, расширении внедрения и применения сельхозтехники, продвижении сотрудничества между предприятиями двух стран в укреплении производства сельхозпродуктов, их обработки и продажи.
Стороны будут и дальше использовать механизм и платформу Подкомиссии по торгово-экономическому сотрудничеству между Республикой Таджикистан и Синьцзян-Уйгурским Автономным Районом Китайской Народной Республики в рамках Межправительственной торгово-экономической комиссии, ЭКСПО "Китай-Евразия" с целью подъема сотрудничества в приграничных районах на качественно новый уровень.
Стороны готовы активно продвигать практический обмен и сотрудничество на местах и содействовать установлению побратимских отношений между провинциями, областями и городами, исходя из местных индустриальных структур и их специфики на основе взаимодополняемости.
Стороны отметили, что инициатива о совместном создании экономического пояса Шелкового пути предоставила новые исторические возможности для всестороннего сотрудничества между Республикой Таджикистан и Китайской Народной Республикой. Стороны готовы развивать тесные контакты и прилагать совместные усилия для создания экономического пояса Шелкового пути, и тем самым открывать новые широкие перспективы китайско-таджикского сотрудничества.
4. Стороны отметили, что терроризм, сепаратизм и экстремизм остаются серьезной угрозой миру и стабильности в регионе. Стороны, на основе Шанхайской конвенции по борьбе с терроризмом, сепаратизмом и экстремизмом, подписанной 15 июня 2001 года и Соглашения между Республикой Таджикистан и Китайской Народной Республикой о сотрудничестве в борьбе с терроризмом, сепаратизмом и экстремизмом, подписанного 2 сентября 2003 года, будут и впредь укреплять контакты и сотрудничество между правоохранительными органами, органами безопасности и обороны, совместно бороться с "тремя злами", с незаконным оборотом наркотиков и другими формами транснациональной организованной преступности.
Стороны будут поддерживать тесные контакты и сотрудничество по защите безопасности интернета с целью предотвращения киберпреступности, наносящая ущерб безопасности двух стран.
Стороны будут сообща обеспечивать безопасность в строительстве четвертой линии газопровода «Центральная Азия-Китай» на территории Республики Таджикистан и его эксплуатации, усиливать сотрудничество по обеспечению безопасности крупных двусторонних проектов сотрудничества, а также безопасности крупных международных мероприятий, проводимых на территориях двух стран. В этих целях Стороны будут углублять практику обмена опытом в подготовке кадров, а также обмена техникой и оборудованием информацией и оказания содействия в рассмотрении дел, совместными силами отвечать новым угрозам и вызовам, перед которым стоят в сфере развития и безопасности.
5.Стороны отметили, что как Таджикистан, так и Китай имеют древнейшую историю и богатую культуру, существуют большие потенциалы развития гуманитарного сотрудничества. Стороны готовы и дальше укреплять сотрудничество в области науки и техники, культуры, образования, туризма, здравоохранения и спорта, расширять дружеские контакты между научно-исследовательскими учреждениями, СМИ, общественными объединениями дружбы, художественными коллективами и организациями молодежи с тем, чтобы непрерывно укреплять взаимопонимание и дружбу между двумя народами.
Китайская сторона подтверждает готовность и дальше предоставлять государственные стипендии успевающим таджикским студентам, обучающимся на территории Китая, оказывать таджикской стороне помощь в подготовке профильных кадров во всех областях, рассматривать вопрос о совместном обучении, а также исходя из реальных требований, наращивать масштаб преподавания китайского языка в Таджикистане и открывать новые центры института Конфуция в Республике Таджикистан.
6. Стороны вновь подтверждают, что поддержание мира и стабильности в Центрально-азиатском регионе отвечает общим интересам всех стран региона. Стороны твердо выступают против вмешательства внешних сил во внутренние дела стран Центральной Азии под любыми предлогами и любыми методами, направленными на подрыв стабильности в Центральной Азии. Стороны будут поддерживать тесные контакты по сохранению мира, стабильности в регионе с целью содействия межгосударственному сотрудничеству.
Стороны придают огромное значение развитию ситуации в Афганистане и подчеркивают, что стабильность и безопасность в регионе Центральной Азии тесно связаны с положением в Афганистане. Стороны вновь подчеркивают важное значение ускорения процесса мира и восстановления в Афганистане под руководством афганского народа, а также с участием Организации Объединенных Наций и всех заинтересованных сторон. Стороны отмечают, что необходимо в полной мере задействовать возможности Шанхайской организации сотрудничества и других региональных организаций и механизмов для регулирования вопроса Афганистана, и принимать совместные усилия с участием стран региона, направленные на достижение мира, стабильности, независимости и самостоятельности Афганистана. Таджикская сторона поддерживает Китайскую сторону в проведении Четвертой конференции министров иностранных дел Стамбульского процесса по Афганистану во второй половине 2014 года.
Китайская сторона высоко оценила вклад, который внес Таджикистан в деле урегулирование афганского вопроса и защиты безопасности в приграничном районе. Стороны будут продолжать сотрудничество, и прилагать совместные усилия в деле восстановления Афганистана вместе с другими странами региона. Стороны будут предпринимать соответствующие меры по укреплению безопасности на границе и предотвращению незаконного оборота оружия.
7. Стороны будут и дальше укреплять многостороннее сотрудничество и взаимодействие в рамках Организации Объединенных Наций и других международных организаций.
Стороны вновь подтверждают, что Организация Объединенных Наций играет центральную роль в поддержании мира на планете, содействии совместному развитию и укреплении международного сотрудничества. Стороны выступают за повышение авторитета и эффективности Совета Безопасности ООН, совершенствование его способности противостоять угрозам и вызовам с целью эффективного выполнения возложенных на него Уставом ООН обязанностей по поддержанию мира и безопасности, путем проведения рациональной и необходимой реформы. Стороны подчеркнули необходимость, прежде всего, увеличить представительность развивающихся стран в Совете Безопасности, с тем, чтобы больше средних и малых государств имели возможность участвовать в принятии решений Совета Безопасности ООН. Стороны поддерживают осуществление реформ путем обширных консультаций на демократической основе, стремясь к достижению комплексного решения и наиболее широкого консенсуса по всему спектру вопросов, связанных с реформированием Совета Безопасности ООН.
Стороны едины в том, что Шанхайская организация сотрудничества играет незаменимую роль в деле защиты региональной безопасности, укреплении взаимовыгодного сотрудничества между государствами-членами, а также содействует совместному развитию между всеми государствами-членами. Стороны поддерживают усилие Региональной антитеррористической структуры (РАТС) ШОС в сфере борьбы с «тремя злами» - терроризмом, сепаратизмом и экстремизмом. Стороны готовы всесторонне углублять практическое сотрудничество в политической, торгово-экономической и гуманитарной сферах, в области безопасности, в рамках Шанхайской организации сотрудничества, способствовать созданию благоприятных условий для торговли и инвестиций, а также их либерализации, продвигать строительство транспортной инфраструктуры, включая стимулирование создания Специального счета и Банка развития ШОС, рассматривать возможность создания механизма сотрудничества по продовольственной безопасности.
Китайская сторона с удовлетворением отметила, что Таджикская сторона успешно провела председательствование в ШОС и подготовительные работы Саммита ШОС на высоком уровне, а также внесла важный вклад в деле продвижения развития ШОС.
Стороны едины в том, что достигнутые договоренности и подписанные во время состоявшегося государственного визита документы придадут новый импульс дальнейшему развитию и углублению китайско-таджикских отношений, стратегического партнерства и будут содействовать упрочению традиционной дружбы двух стран, а также способствовать совместному развитию и процветанию на благо народов двух стран.
По итогам переговоров Главы двух государств приняли Программу сотрудничества между Республикой Таджикистан и Китайской Народной Республикой на 2015-2020 годы, призванной укреплять и развивать весь комплекс долгосрочного взаимовыгодного сотрудничества сторон.
Председатель Китайской Народной Республики Си Цзиньпин выразил благодарность Президенту Республики Таджикистан Эмомали Рахмону и всему таджикскому народу за теплый, дружественный прием, гостеприимство, оказанное ему и китайской делегации, и пригласил Президента Республики Таджикистан Эмомали Рахмона посетить с визитом Китайскую Народную Республику в удобное для него время. Сроки визита будут согласованы по дипломатическим каналам.